1. I certify that the information provided above is true and correct.
2. Personal data provided as part of an application for admission will, during the admissions process, be used solely for the purpose of admission and in this connection the data will be handled by School staff only.
3. When the processing and consideration of all the applications for a particular programme have been completed:
a. The application papers of unsuccessful candidates will be kept for 5 years and subsequently destroyed; and4. For each respective grade, students must be the designated age before August 31 of the academic year of which the applicant is applying.
b. The application papers of successful candidates will become part of the student file, and handed over to the Preparatory School staff.
对于每个相应年级，学童必须在 8 月 31 日之前年满申请入读年级的指定岁数。5. Our school shall contact parents via phone, email or WeChat on all matters relating to the student and to the school.
关于学生及学校之事宜，本校会以电话、电邮或微信形式通知家长。6. Parents are requested to read and follow the procedures and regulations laid out in the Parent Handbook.
家长需细阅及遵从《家长手册》中规定的流程和规定。7. The admission offer is subject to provision of all required documents, including immunisation & health records. Further details will follow from school administration.